投票:请帮我挑选一个英文名
心血来潮,突然想给自己起个英文名。于是麻烦就来了,选倒是选了几个,不过一直举棋不定,搞到晚上睡觉都不安稳。请了几位同学给我提提意见,却不想,出于即将毕业的敏感,同学朋友们纷纷询问,“填英文简历用的吗?”、“是用人单位要你起的吗?”。呵呵,于是我只能回答,是的,我现在在美国的嘉里墩上班。的确,对于这个即将出来找工作的毕业生来说,目前我的工作也只能在“家里蹲”。
很多人说,名字自己喜欢就行,没必要讲究那么多。不过我觉得要起就起个正式点的,以后也免得改来改去。更何况,名字虽然是自己的,可却是给别人叫的,关键别太拗口,大伙们念起来也就不会觉得难受了。
废话少说,下面6个英文名是我初步挑选出来的,各位朋友帮个忙投个票吧。当然,如果你有更好的方案,欢迎给我留言。
- Harrison·Ho(哈里森·何):"Harrison"是我一开始就很喜欢的名字,正因为与“何轩”谐音。不过现在有一个小问题,当正式场合下所用的全名"Harrison·Ho"时,就无端多出一个“何”来了。
- Sean·Ho(肖恩·何):"Sean"是"John"的爱尔兰形式,选择这个名字是因为与“轩”字谐音。缺点是,朋友间一般只念名字部分"Sean",那这时候就略显单调了。
- Shane·Ho(谢恩·何):读音与上面的"Sean"较接近,但问题一样,略为单调。
- Sander·Ho(山德·何):"Sander",同样取其谐音接近“轩”字,并且相对前面两个候选名,"Sander"的读音更为丰富。Sander的意思是磨沙机,不过还是有很多人叫这个名字的。
- Hins·Ho(轩·何):"Hins"的读音接近广东话“轩”的读音。张敬轩的英文名"Hins·Cheung"便是一个很好的例子。不过"Hins"读起来还是有点单调。
- Hansel·Ho(汉塞尔·何):"Hansel"取“轩”字谐音,有新年礼物、贺礼之意。







